El característico refranero japonés

De entre las muchas frases, refranes y expresiones que tiene el japonés en su extensivo idioma, las más populares suelen ser los conocidos como ‘yojijukugo’, que están compuestos por 4 kanji.

refranes

Los yojijukugo se dividen en dos categorías: por un lado, encontramos los yojijukugo no idiomáticos, de los cuales existen casi miles de palabras. En este caso, su significado puede ser deducido por el significado de las palabras que lo componen, literalmente, sin dar lugar a otra interpretación. Un ejemplo de estos yojijukugo no idiomáticos es la palabra compuesta 屋内禁煙 /okunaikin’en/, que significa ‘’prohibido fumar dentro de las instalaciones’’. Sus cuatro caracteres literalmente significan屋 /oku/ casa/edificio, 内 /nai/ interior, 禁 /kin/ prohibido, 煙 /en/ humo.

Por otro lado, encontramos los yojijukugo idiomáticos. Estas palabras existen por miles en el vocabulario japonés y son básicamente modismos, es decir, que tienen un significado especial o diferente a los kanji que los componen. Muchos de ellos encuentran su origen tanto en la literatura clásica china como de leyendas autóctonas del país. Aquí os dejamos varios ejemplos de yojijukugo idiomáticos que tienen traducción en refranes españoles.

  • 自業自得:  ‘Tus acciones, tu beneficio’, en español se traduce como ‘Recoges lo que siembras’.
  • 十人十色: ‘10 hombres, 10 colores’, en español se traduce como ‘Para gustos, los colores’.
  • 弱肉強食: ‘Los débiles son carne; Los fuertes comen’, en español se traduce como ‘La ley del más fuerte’.
  • 知らぬが仏: ‘No saber es Buda’, en español se traduce como ‘La ignorancia es la felicidad’.
  • 羊頭狗肉: ‘Cabeza de oveja, carne de perro’, en español se traduce como ‘Dar gato por liebre’.
  • 蛙の子は蛙: ‘El hijo de una rana es una rana’, en español se traduce como ‘De tal palo, tal astilla’.

Tal y como podemos observar, aunque dos idiomas se hayan desarrollado de maneras diferentes y el lugares del mundo muy alejados, debido a que las sociedades y las sabidurías suelen ser internacionales, es muy normal ver que tienen rasgos como estos en común. Estas frases nos ayudarán a sonar como un japonés nativo, o, al menos, a dejar anonadados a nuestros amigos tanto japoneses con nuestro conocimiento de la cultura más popular y diaria de Japón.

¿Te has quedado con ganas de más? Podemos tener el plan perfecto para ti. ¡Echa un vistazo a nuestras ofertas para aprender idiomas online!

¡Compártelo!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *