La cocina japonesa está de moda y la mejor forma de experimentar esto es ir a restaurantes japoneses y probar la comida. Es algo sencillo si te habituas, sólo hay que perder el miedo.
¿Te gusta el idioma y la gastronomía japonesas? Hoy te enseñamos cómo pedir en un restaurante japonés cuando viajes a este país. ¿Te atreves?
También hemos hecho un post de cómo pedir en restaurantes en coreano, así que si te interesa, puedes leerlo. ¡Te va a encantar!
ENTRANDO AL RESTAURANTE
Nada más llegues al restaurante, deberás pedir una mesa o avisar de una reserva. Hay varias formas de expresarlo:
-Hola/Buenas tardes, tengo una reserva a nombre de Dani.
こんにちは / こんばんは、 ダニの予約です。
Konnichiwa/Konbanwa, Dani no yoyaku desu.
Otra forma de decirlo es:
-He hecho una reserva. Mi nombre es Dani.
予約をした。 ダニです。
Yoyaku o shita. Dani desu.
Por último, lo puedes expresar de esta forma:
-Hola/Buenas tardes, tengo una reserva para dos personas a las 6:30 a nombre de Dani.
6時半から2名で予約をしたダニです。
Rokujihan kara nimei de yoyaku o shita Dani desu.
Si te preguntan directamente si has hecho una reserva, te lo dirán de esta forma:
-予約をしていますか?
Yoyaku o shite imasuka?
En caso de no haber realizado una reserva, puedes decirle directamente al camarero cuántas personas sois o puede que él mismo te pregunte:
-¿Cuántas personas son?
何名様ですか?
Nanmei sama desuka?
CONTADORES BÁSICOS PARA RESTAURANTES
Conocer los contadores es algo que te va a facilitar bastante la tarea a la hora de pedir comida en japonés. Los contadores en japonés cambian dependiendo de a lo que te refieras, es decir, el contador de personas es distinto al de vino.
Te dejamos a continuación una tabla con las formas de contar en japonés:
| Número | Kanji | Sino-Japonés | Japonés Nativo |
| 1 | 一 | Ichi いち | Hitotsu ひとつ |
| 2 | 二 | Ni に | Futatsu ふたつ |
| 3 | 三 | San さん | Mitsu みつ |
| 4 | 四 | Shi し、Yon よん | Yotsu よつ |
| 5 | 五 | Go ご | Itsutsu いつつ |
| 6 | 六 | Roku ろく | Muttsu むっつ |
| 7 | 七 | Shichi しち、Nana なな | Nanatsu ななつ |
| 8 | 八 | Hachi はち | Yattsu やっつ |
| 9 | 九 | Ku く、Kyū きゅう | Kokonotsu ここのつ |
| 10 | 十 | Jū じゅう | Tō とう |
Los números hasta el diez en japonés nativo no requieren contadores y se pueden usar para contar la mayoría de las cosas, menos dinero, personas y tiempo.
Los números chino-japoneses sí requieren en su mayoría contadores y son usados en números mayores de diez, y, por lo tanto, se utilizan con más frecuencia.
Los dos contadores imprescindibles a la hora de pedir comida van a ser los siguientes:
→Nin (人) es el contador de personas, excepto si hay una o dos personas, que se expresa de otra forma. Para una persona, dices hitori (一人, ひとり) y para dos, dices futari (二人, ふたり). Para otros números, sólo tienes que decir el número más el contador. Por ejemplo:
-Tres personas
三人 (さんにん)
Sannin
→En (円) es el contador japonés para el dinero:
-100 yen
100円 (百円) , ひゃく えん
Hyaku-en
-1000 yen
1000円 (千円), せんえん
Sen-en
-10,000 yen
10,000円 (一万円), いちまんえん
Ichiman-en
OTRAS CURIOSIDADES
¿Sabías que en muchos restaurantes de Japón aún se puede fumar? Es bastante frecuente que te pregunten si quieres sentarte en la zona de fumadores o no. Dependiendo del restaurante, también te pueden preguntar si prefieres sentarte en una mesa (テーブル tēburu) o en la barra (カウンター kauntā).
Si quieres una mesa para no fumadores, debes decir:
-Mesa para no fumadores, por favor.
禁煙席お願いします.
Kinen seki onegaishimasu.
En cambio, si prefieres una mesa para fumadores, la frase que debes usar es:
-Mesa para fumadores, por favor.
喫煙席お願いします.
Kitsuen seki onegaishimasu.
Otra curiosidad es que, a menudo, los restaurantes disponen de mesas privadas. Si quieres preguntar por una di: koshitsu wa arimasuka? (個室はありますか?)
Si quieres pedir el menú en inglés, pregúntalo de esta forma: Eigo no menyū ga arimasuka? (英語のメニューがありますか?)
Y, por último, si vas a un restaurante acompañado de un niño pequeño, puede que sea buena idea que preguntes si tienen una silla especial para él. Se diría de esta forma: kodomo you no isu wa arimasuka (子供用の椅子はありますか).
PIDIENDO COMIDA Y BEBIDA
Una vez sepas lo que quieres pedir, es tan fácil como levantar la mano y decirle al camarero: sumimasen (すみません) que significa “disculpa”. Es una forma de llamar la atención.
A la hora de pedir tienes que decir qué quieres y en cuánta cantidad. Y siempre hay que ser educado y terminar con onegaishimasu (お願いします) que significa “por favor”.
Por ejemplo: Dos cervezas, por favor.
ビールを二つお願いします。
Biiru wo futatsu onegaishimasu.
Aunque, si no tienes la confianza para decir esto, siempre puedes señalar lo que quieres en el menú. Y si tienes dudas puedes preguntar: ¿Qué es esto? – kore wa nan desuka (これは何ですか?)
Si tienes alguna alergia y quieres que te cocinen el plato sin un ingrediente en específico, puedes decir, por ejemplo: Soy alérgica a los huevos. ¿Se puede quitar el huevo? – Tamago arerugī ga aru node, tamago nuki de ii desuka? (卵アレルギーがあるので、卵抜きでいいですか?)
Y si no comes carne, también puedes dárselo a entender al camarero diciendo: Soy vegetariana, no como carne – Bejitarian na node, niku o tabemasen (ベジタリアンなので、肉を食べません。)
ANTES Y DESPUÉS DE COMER
Cuando te traigan la comida, es de buena educación decir itadakimasu (いただきます) antes de empezar a comer, que significa algo así como “buen provecho”. Es una forma de apreciar el esfuerzo y agradecer la comida.
Y si quieres brindar sólo di kanpai (乾杯) y recuerda que mientras lo haces hay que mirarse a los ojos.
Si necesitas ir al baño, puedes preguntar dónde está. Tienes que decir toire wa doko desu ka? (トイレはどこですか?) – ¿Dónde está el aseo?
Por último, al terminar de comer se dice gochisousama deshita (ごちそうさまでした) que se puede traducir como “gracias por la comida”. De nuevo, agradeciendo el manjar.
Y para pedir la cuenta hay que decir o-kanjowo kudasai (おかんじょうください) – la cuenta, por favor.
¿Qué te ha parecido el post? Interesante, ¿verdad?. Al principio puede ser un poco lioso pero sólo hay que practicar muchas veces hasta que salga sólo. Además, aprender otros idiomas siempre es muy divertido.
Si aún no has leído nuestro post sobre cómo saludar en japonés, no dudes en hacerlo. Es un post esencial si quieres aprender a saludar una vez viajes a Japón. ¡Échale un vistazo!